Búsqueda por etiqueta|

Lenguas

21 entradas

La Abogada General propone la anulación de la convocatoria de chóferes del Parlamento Europeo por discriminación lingüística

Noticias | 26 de julio de 2018 | Políticas de contratación

Un candidato cuya lengua materna no es el inglés, el francés o el alemán estaría en desventaja con respecto a candidatos que fueran capaces de expresarse sin dificultad en esos idiomas.


El TSJ valenciano anula parte del decreto de la Generalitat que margina el uso del castellano en la Administración

Noticias | 19 de julio de 2018 | Política lingüística

La Sala considera que la norma ignora la realidad plurilingüe de la Comunidad Valenciana reconocida en el Estatuto de Autonomía. Declara contrarios a Derecho los preceptos que daban un uso destacado al valenciano sobre el castellano en las notificaciones, la rotulación de edificios y la comunicación entre los empleados públicos y con los ciudadanos. También considera nulos los artículos relativos al uso del valenciano en publicaciones y publicidad institucional, en los concursos públicos con proveedores, en la rotulación de carreteras, caminos y otras dependiencias y servicios de interés público que depende de entidades locales.


El TC tacha de inconstitucional la norma que califica el aranés como lengua “preferente” en su territorio

Jurisprudencia | 13 de febrero de 2018 | Lengua oficial

El Tribunal Constitucional ha estimado el recurso interpuesto por el Gobierno en 2011 contra la Ley 35/2010 sobre el uso del aranés y ha declarado nulos los preceptos en los cuales se establecía la preferencia de esta lengua hablada en Vall d'Arán (Lleida) sobre el resto de las lenguas oficiales, catalán y castellano.


Más de 5.400 aspirantes se presentan mañana al examen de acceso a la abogacía

Noticias | 24 de febrero de 2017 | ABOGADOS

El Ministerio de Justicia ha establecido nueve sedes para la realización del examen debido a la alta participación. Como en la anterior convocatoria, los aspirantes tendrán la posibilidad de realizar el examen en las diferentes lenguas cooficiales.


Un juez de Alicante pide a la Generalitat de Cataluña que traduzca un escrito porque el catalán no es lengua cooficial

Jurisprudencia | 11 de enero de 2017 | LENGUAS COOFICIALES

El titular del juzgado de lo contencioso-administrativo número 3 de Alicante ha solicitado a la Generalitat de Cataluña que traduzca al castellano un escrito remitido a este órgano en catalán ya que no es lengua cooficial en la Comunitat Valenciana. Abunda en su escrito: "la única lengua oficial de la Comunidad Valenciana, además del castellano, es el valenciano, no el catalán".


Las pruebas de acceso a la profesión de Abogado y Procurador podrán realizarse en los idiomas autonómicos

Noticias | 28 de septiembre de 2016 | Abogacía

La posibilidad de efectuar estos exámenes en las mencionadas lenguas se materializará a través de un convenio entre el Ministerio de Justicia y las comunidades autónomas de Cataluña, Euskadi, Galicia y Valencia.


Los exámenes de acceso a la profesión de abogado y procurador se podrán realizar en las lenguas autonómicas cooficiales

Noticias | 06 de septiembre de 2016 | Abogacía

Las CCAA interesadas se comprometen a garantizar que los servicios de traducción se desplacen a la sede del Ministerio de Justicia para realizar la traducción de la prueba, así como a asumir el coste económico de todo ello.


TS: El First Certificate tiene validez para acreditar el nivel de inglés de un opositor

Noticias | 14 de marzo de 2016 | Oposiciones

El TS señala que existe un vacío legal sobre la acreditación oficial del nivel de idiomas, pues "no existe ninguna instancia nacional o supernacional con competencia para unificar y refrendar de manera oficial el valor de certificados, diplomas o acreditaciones de competencias en lenguas extranjeras". Por ello accede a acreditar el First Certificate como nivel B.2, que es el exigible en las oposiciones de la administración.


No es discriminatorio ni arbitrario que el examen para ejercer la abogacía sea solo en castellano

Noticias | 01 de junio de 2015 | Abogacía

La AN avala que el examen para ejercer la abogacía sea solo en castellano, dado que la obtención del título profesional de abogado faculta para el ejercicio de la profesión en todo el territorio español y no exclusivamente en cada una de las Comunidades Autónomas.


A partir de hoy puede solicitarse al CGPJ la información registrada o generada por el mismo

Noticias | 10 de diciembre de 2014 | CGPJ

Coincidiendo con la entrada en vigor de la Ley 19/2013, de transparencia, acceso a la información pública y buen gobierno, el CGPJ comienza a aplicar el "Protocolo de integración de la gestión de solicitudes de información de los ciudadanos en el funcionamiento de la organización interna del Consejo General del Poder Judicial", mediante el cual los ciudadanos podrán acceder a la información registrada o generada en el órgano de gobierno de los jueces, facilitando simplemente su dirección electrónica y sin que deba incluirse motivación alguna para ello. Las solicitudes de acceso podrán presentarse en cualquiera de las lenguas cooficiales del Estado. 


Derecho al uso del castellano como lengua vehicular en la enseñanza en Cataluña.

Jurisprudencia | 04 de junio de 2012 | Lenguas oficiales
Estimación parcial por la Sección Quinta del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña, para que el castellano sea lengua vehicular en la educación de sus hijos.

Derecho al uso del castellano como lengua vehicular en la enseñanza en Cataluña.

Jurisprudencia | 04 de junio de 2012 | Lenguas oficiales
Estimación parcial por la Sección Quinta del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña, para que el castellano sea lengua vehicular en la educación de sus hijos.

Derecho al uso del castellano como lengua vehicular en la enseñanza en Cataluña.

Jurisprudencia | 04 de junio de 2012 | Lenguas oficiales
Estimación parcial por la Sección Quinta del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña, para que el castellano sea lengua vehicular en la educación de sus hijos.

La Administración central no está obligada a dirigirse a los ciudadanos en su lengua cooficial

Noticias | 22 de abril de 2014 | Lenguas cooficiales

Según el Gobierno, un ciudadano no tiene derecho a exigir a la Administración central que se dirija él en su lengua cooficial, pues ésta sólo puede emplearse ante la Administración cuando su sede esté ubicada en una comunidad bilingüe.


Informe sobre el Plan de Acción 2010-2011 en materia educativa

Noticias | 28 de junio de 2010 | EDUCACIÓN
Dotado con 590 millones de euros para el año 2011, flexibilizará y modernizará el sistema formativo español en la próxima década con acciones que comienzan este mismo año. Destaca el Programa de Mejora del Aprendizaje de Lenguas Extranjeras.

Educación convoca 30.000 ayudas para realizar cursos de idiomas extranjeros en el verano de 2010

Noticias | 11 de marzo de 2010 | AYUDAS Y SUBVENCIONES
Entre los cursos están los correspondientes a las lenguas inglesa, francesa y alemana. Las solicitudes están disponibles en la página web del Ministerio, así como más información acerca de las ayudas. El plazo para pedir estas ayudas finaliza el 30 de marzo de 2010.

El TJCCEE permite el uso de lenguas distintas al castellano en sus comunicaciones con los ciudadanos

Noticias | 21 de mayo de 2009 | LENGUAS
El Consejo de la Unión Europea ofrece a los ciudadanos la posibilidad de utilizar lenguas adicionales, reconocidas por la Constitución de un Estado miembro, en sus relaciones con las instituciones de la Unión Europea.

El Centro de Estudios Jurídicos celebra un curso sobre la Carta de Derechos del Ciudadano ante la Justicia

Noticias | 16 de junio de 2008 | CENTRO DE ESTUDIOS JURÍDICOS
La Carta de los Derechos de los Ciudadanos ante la Justicia fue aprobada el 16 de abril de 2002 por unanimidad de todos los grupos parlamentarios del Pleno del Congreso. El objetivo de la Carta es que el ciudadano sepa en todo momento en qué situación se encuentra su proceso judicial y que las notificaciones y sentencias sean comprensibles y entendibles, redactadas con un lenguaje claro y sencillo en cualquiera de las lenguas oficiales

El Senado aprobará la Ley de lenguas de Signos Españolas

Noticias | 09 de octubre de 2007 | DISCAPACITADOS
El Proyecto de Ley, que por el que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas, se encuentra en su recta final. La iniciativa estaba prevista en la Ley 5/2003, de 3 de diciembre, de igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad, que establecía un plazo de dos años para regular esta cuestión.

El Supremo obliga a tener en cuenta el conocimiento de las lenguas autonómicas para ser Juez Mercantil

Noticias | 06 de septiembre de 2007 | CARRERA JUDICIAL
Anula un Acuerdo del Consejo General del Poder Judicial de julio de 2004 relativo a la provisión de plazas de Juzgados de lo Mercantil, que excluía expresamente este mérito así como el conocimiento del Derecho Civil o Foral propio de las CC.AA.

El Congreso apoya por unanimidad el impulso de las lenguas cooficiales en la Administración de Justicia

Noticias | 27 de junio de 2007 | LENGUAS COOFICIALES
La Comisión de Justicia del Congreso de los Diputados ha aprobado con la unanimidad de todos sus grupos parlamentarios una proposición no de ley en la que insta al Gobierno a impulsar la utilización de las lenguas cooficiales en la Administración de Justicia para garantizar su "pluralidad lingüística".

Actividad en Facebook