Instrumento de aceptación de la Modificación del Texto y de los Anexos II a IX y la incorporación de nuevos Anexos X y XI al Protocolo al Convenio de 1979 sobre contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia, relativo a la reducción de la acidificación, de la eutrofización y del ozono en la troposfera, adoptadas en Ginebra el 4 de mayo de 2012

Ficha:
  • Órgano JEFATURA DEL ESTADO
  • Publicado en BOE núm. 186 de
  • Vigencia desde 07 de Octubre de 2019
Versiones/revisiones:
(1)

Las cifras se refieren a la parte europea del país.

Ver Texto
(2)

En el momento de su aceptación del presente Protocolo, en 2004, Estados Unidos de América fijó un objetivo indicativo para 2010, a saber, 16.013.000 toneladas para las emisiones totales de azufre procedentes de la ZGEP en cuestión – que comprende los 48 estados adyacentes y el distrito de Columbia. Esa cifra pasa a 14.527.000 toneladas.

Ver Texto
(3)

En el momento de su aceptación del presente Protocolo, en 2004, Estados Unidos de América fijó un objetivo indicativo para 2010, a saber, 6.897.000 toneladas para las emisiones totales de NOx procedentes de la ZGEP en cuestión – Connecticut, Delaware que comprende el distrito de Columbia, Illinois, Indiana, Kentucky, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan, New Hampshire, New Jersey, el Estado de Nueva York, Ohio, Pensilvania, Rhode Island, Vermont, West Virginia y Wisconsin. Esa cifra pasa a 6.257.000 toneladas.

Ver Texto
(4)

En el momento de su aceptación del presente Protocolo, en 2004, Estados Unidos de América fijó un objetivo indicativo para 2010, a saber, 4.972.000 toneladas para las emisiones totales de COV procedentes de la ZGEP en cuestión – Connecticut, Delaware que comprende el distrito de Columbia, Illinois, Indiana, Kentucky, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan, New Hampshire, New Jersey, el Estado de Nueva York, Ohio, Pensilvania, Rhode Island, Vermont, West Virginia y Wisconsin. Esa cifra pasa a 4.511.000 toneladas.

Ver Texto
(5)

En el momento de la ratificación, aceptación, o aprobación de la enmienda por la que se añade el presente cuadro al Protocolo, o de la adhesión al Protocolo modificado de este modo, Estados Unidos de América comunicará a) un valor correspondiente al nivel estimado total de emisiones de azufre para 2005, bien a nivel nacional, bien en su ZGEP; b) una indicación de la reducción del nivel de emisiones total de azufre para 2020 respecto del nivel de 2005 para la ZGEP en cuestión; y c) las eventuales modificaciones de la ZGEP designada cuando Estados Unidos de América se convirtió en Parte del Protocolo. El valor a que se refiere el punto a) figurará en el cuadro, el del punto b) será objeto de una nota al pie del cuadro y los datos a que se refiere el punto c) se presentarán en forma de ajuste del anexo III del Protocolo.

Ver Texto
(6)

Las emisiones procedentes de suelos no se incluyen en las estimaciones para 2005 de los Estados miembros de la UE.

Ver Texto
(7)

En el momento de la ratificación, aceptación o aprobación del presente Protocolo o de la adhesión al mismo, Canadá comunicará a) un valor correspondiente al nivel estimado total de emisiones de óxidos de nitrógeno en 2005, bien a nivel nacional, bien en su ZGEP, si designa una; y b) una indicación de la reducción del nivel total de emisiones de óxidos de nitrógeno para 2020 respecto del nivel de 2005, bien a nivel nacional, bien en su ZGEP. El valor a que se refiere el punto a) figurará en el cuadro y el valor a que se refiere el punto b) será objeto de una nota al pie del cuadro. La ZGEP, si se designa, se tendrá en cuenta en el anexo III del Protocolo.

Ver Texto
(8)

Las cifras se refieren a la parte europea del país.

Ver Texto
(9)

Incluidas las emisiones procedentes de cosechas y de suelos agrícolas (NFR 4D).

Ver Texto
(10)

En el momento de la ratificación, aceptación, o aprobación de la enmienda por la que se añade el presente cuadro al Protocolo, o de la adhesión al Protocolo modificado de este modo, Estados Unidos de América comunicará a) un valor correspondiente al nivel estimado total de emisiones de óxidos de nitrógeno para 2005, bien a nivel nacional, bien en su ZGEP; b) una indicación de la reducción del nivel total de emisiones de óxidos de nitrógeno para 2020 respecto del nivel de 2005 indicado; y c) las eventuales modificaciones de la ZGEP designada cuando Estados Unidos de América se convirtió en Parte del Protocolo. El valor a que se refiere el punto a) figurará en el cuadro, el del punto b) será objeto de una nota al pie del cuadro, y los datos a que se refiere el punto c) se presentarán en forma de ajuste del anexo III del Protocolo.

Ver Texto
(11)

Las cifras se refieren a la parte europea del país.

Ver Texto
(12)

En el momento de la ratificación, aceptación o aprobación del presente Protocolo o de la adhesión al mismo, el Canadá deberá comunicar: a) un valor correspondiente al nivel estimado total de emisiones de COV en 2005, bien a nivel nacional, bien en su ZGEP si designa una; y b) una indicación de una reducción del nivel total de emisiones del COV para 2020, a partir de 2005, bien a nivel nacional, bien en su ZGEP. El punto a) se incorporará al cuadro y el punto b) será objeto de una nota a pie de página del mismo. La ZGEP, si se designa una, se presentará como ajuste al anexo III del Protocolo.

Ver Texto
(13)

Las cifras se refieren a la parte europea del país.

Ver Texto
(14)

En el momento de la ratificación, aceptación o aprobación de la enmienda por la que se añade este cuadro al presente Protocolo o de adhesión al Protocolo modificado de este modo, Estados Unidos de América deberá comunicar: a) un valor correspondiente al nivel estimado total de emisiones de COV en 2005, bien a nivel nacional, bien en su ZGEP; b) una indicación de reducción del nivel total de emisiones de COV para 2020, respecto del establecido en 2005; y c) toda modificación eventual de la ZGEP designada cuando Estados Unidos llegó a ser Parte en el Protocolo. El punto a) se incorporará al cuadro, el punto b) será objeto de una nota a pie de página del mismo y el punto c) se presentará como ajuste al anexo III del Protocolo.

Ver Texto
(15)

En el momento de la ratificación, aceptación o aprobación del presente Protocolo o de la adhesión al mismo, Canadá deberá comunicar: a) un valor correspondiente al nivel estimado total de emisiones de PM en 2005, bien a nivel nacional, bien en su ZGEP, si ha designado una; y b) indicar la reducción del nivel total de emisiones de PM para 2020, respecto de los niveles de 2005, bien a nivel nacional, bien en su ZGEP. El punto a) se incorporará al cuadro y el punto b) será objeto de una nota a pie de página del mismo. La ZGEP, si se designa una, se presentará como ajuste al anexo III del Protocolo.

Ver Texto
(16)

Las cifras se refieren a la parte europea del país.

Ver Texto
(17)

En el momento de la ratificación, aceptación o aprobación de la enmienda por la que se añade este cuadro al presente Protocolo o de adhesión al Protocolo modificado de este modo, Estados Unidos de América deberá comunicar: a) un valor correspondiente al nivel estimado total de las emisiones de PM2,5 en 2005, bien a nivel nacional, bien en su ZGEP; y b) indicar la reducción del nivel total de emisiones de PM2,5 para 2020, respecto de los establecidos en 2005. El punto a) se incorporará al cuadro y el punto b) será objeto de una nota a pie de página del mismo.

Ver Texto
(18)

La potencia térmica nominal de la instalación de combustión se calcula como la suma de la potencia de todas las unidades conectadas a una chimenea común. Las unidades individuales por debajo de 15 MW térmicos no se tendrán en cuenta a la hora de calcular la potencia térmica nominal total.

Ver Texto
(19)

En particular, los VLE no se aplicarán a:

  • –  las instalaciones en las que los productos de la combustión se utilicen directamente para calefacción, secado o cualquier otro tratamiento de objetos o materiales;
  • –  las instalaciones de postcombustión diseñadas para depurar los gases residuales por combustión que no funcionen como instalaciones de combustión independientes;
  • –  las instalaciones utilizadas para la regeneración de catalizadores de craqueo catalítico;
  • –  las instalaciones utilizadas para la transformación de sulfuro de hidrógeno en azufre;
  • –  los reactores utilizados en la industria química;
  • –  las baterías de hornos de coque;
  • –  los recuperadores Cowper;
  • –  calderas de recuperación dentro de instalaciones para la producción de pulpa;
  • –  las incineradoras de desechos; y
  • –  las instalaciones equipadas con motores diésel, de gasolina o de gas o con turbinas de combustión, independientemente del combustible utilizado.
Ver Texto
(20)

El contenido de referencia en O2 será de un 6% para los combustibles sólidos y de un 3% para los combustibles líquidos y gaseosos.

Ver Texto
(21)

Se entenderá por «gasóleo» todo combustible líquido derivado del petróleo, excluido el combustible para uso marino, comprendido en la NC 2710 19 25, 2710 19 29, 2710 19 45 o 2710 19 49 o todo combustible líquido derivado del petróleo, excluido el combustible para uso marino, de los que menos del 65% en volumen (incluidas las pérdidas de destilación), destilen a 250 ºC, y de los que al menos del 85% en volumen (incluidas las pérdidas), destilen a 350 ºC mediante el método ASTM D86. Quedan excluidos de estas definiciones los combustibles diésel, es decir, los gasóleos comprendidos bajo el código NC 2710 19 41 utilizados para vehículos autopropulsados. Los combustibles utilizados en máquinas móviles no viarias y los tractores agrícolas quedan asimismo excluidos de esta definición.

Ver Texto
(22)

La norma de recuperación de azufre es el porcentaje de H2S convertido a azufre elemental como promedio anual.

Ver Texto
(23)

La potencia térmica nominal de la instalación de combustión se calcula como la suma de la potencia de todas las unidades conectadas a una chimenea común. Las unidades individuales por debajo de 15 MW térmicos no se tendrán en cuenta a la hora de calcular la potencia térmica nominal total.

Ver Texto
(24)

En particular, los VLE no se aplicarán a:

  • –  las instalaciones en las que los productos de la combustión se utilicen directamente para calefacción, secado o cualquier otro tratamiento de objetos o materiales;
  • –  las instalaciones de postcombustión diseñadas para depurar los gases residuales por combustión que no funcionen como instalaciones de combustión independientes;
  • –  las instalaciones utilizadas para la regeneración de catalizadores de craqueo catalítico;
  • –  las instalaciones utilizadas para la transformación de sulfuro de hidrógeno en azufre;
  • –  los reactores utilizados en la industria química;
  • –  las baterías de hornos de coque;
  • –  los recuperadores Cowper;
  • –  las calderas de recuperación dentro de instalaciones para la producción de pulpa;
  • –  las incineradoras de desechos; y
  • –  las instalaciones equipadas con motores diesel, de gasolina o de gas o con turbinas de combustión, independientemente del combustible utilizado.
Ver Texto
(25)

El contenido de referencia en O2 será de un 6% para los combustibles sólidos y de un 3% para los combustibles líquidos y gaseosos.

Ver Texto
(26)

Estos valores no se aplicarán a las turbinas de gas para uso de emergencia que funcionen menos de 500 horas al año.

Ver Texto
(27)

El gas natural es metano existente en estado natural cuyo contenido en gases inertes y otros componentes no sobrepasa el 20% (en volumen).

Ver Texto
(28)

Para las turbinas de gas únicas que no entren en ninguna de las categorías mencionadas en la nota c, pero cuyo rendimiento, determinado para las condiciones de carga de base ISO, sea superior al 35%, el valor límite para NOx será igual a 50 x /35, representando el rendimiento de la turbina de gas en las condiciones de carga de base ISO expresado en porcentaje.

Ver Texto
(29)

 75 Mg/m3 en los siguientes casos, en que el rendimiento de la turbina de gas se determina en función de las condiciones de carga de base ISO:

  • –  las turbinas de gas utilizadas en las instalaciones de producción combinada de calor y electricidad con un rendimiento total superior al 75%;
  • –  las turbinas de gas utilizadas en instalaciones de ciclo combinado con un rendimiento eléctrico total superior al 55%;
  • –  Turbinas de gas para accionamiento mecánico.
Ver Texto
(30)

Instalaciones de producción de clinker de cemento en hornos rotativos de una capacidad de >500 Mg/día o en otros hornos de capacidad de >50 Mg/día. El contenido de referencia en O2 es del 10%.

Ver Texto
(31)

Estos valores no se aplicarán a los motores que funcionen menos de 500 horas al año.

Ver Texto
(32)

Cuando no puede aplicarse la reducción catalítica selectiva (SCR) en un momento dado, por razones técnicas y logísticas, como en islas remotas o cuando no pueda garantizarse la disponibilidad de cantidades suficientes de combustible de alta calidad, puede preverse un período de transición de 10 años después de la entrada en vigor del presente Protocolo para una Parte para los motores diesel y motores de dos combustibles durante el cual se aplicarán los siguientes valores límite de emisiones:

  • –  Motores de dos combustibles: 1.850 mg / m3 en modo líquido; 380 mg/m3 en modo gas;
  • –  Motores Diesel - Velocidad baja (<300 rpm) y media (300-1.200 rpm):1300 mg / m3 para los motores de entre 5 y 20 MWt y 1.850 mg / m3 para los motores >20 MWt;
  • –  Motores Diesel - Alta velocidad (> 1.200 rpm): 750 mg / m3.
Ver Texto
(33)

Los motores que funcionen entre 500 y 1.500 horas al año pueden quedar exentos del cumplimiento de estos valores límite de emisión en caso de que estén aplicando medidas primarias para limitar las emisiones de NOx y respeten los VLE establecidos en la nota b;

Ver Texto
(34)

Estos valores no se aplicarán a los motores que funcionen menos de 500 horas al año.

Ver Texto
(35)

Cuando no puede aplicarse la reducción catalítica selectiva (SCR) en un momento dado, por razones técnicas y logísticas, como en islas remotas o cuando no pueda garantizarse la disponibilidad de cantidades suficientes de combustible de alta calidad, puede preverse un período de transición de 10 años después de la entrada en vigor del presente Protocolo para una Parte para los motores diesel y motores de dos combustibles durante el cual se aplicarán los siguientes valores límite de emisiones:

  • –  Motores de dos combustibles: 1.850 mg / m3 en modo líquido; 380 mg/m3 en modo gas;
  • –  Motores Diesel - Velocidad baja (<300 rpm) y media (300-1.200 rpm):1300 mg / m3 para los motores de entre 5 y 20 MWt y 1.850 mg / m3 para los motores >20 MWt;
  • –  Motores Diesel - Alta velocidad (> 1.200 rpm): 750 mg / m3.
Ver Texto
(36)

Los motores que funcionen entre 500 y 1.500 horas al año pueden quedar exentos del cumplimiento de estos valores límite de emisión en caso de que estén aplicando medidas primarias para limitar las emisiones de NOx y respeten los VLE establecidos en la nota b;

Ver Texto
(37)

Una Parte podrá quedar exenta de la obligación de respetar los valores límite de emisión para plantas de combustión que utilicen combustible gaseoso y que tengan que recurrir excepcionalmente a la utilización de otros combustibles a causa de una súbita interrupción en el suministro de gas y por esta razón tuvieran que disponer de un equipo de depuración de gas residual. El período de tiempo de excepción no será superior a 10 días, salvo cuando exista una necesidad primordial de mantener el suministro de energía.

Ver Texto
(38)

Estos valores no se aplicarán a los motores que funcionen menos de 500 horas al año.

Ver Texto
(39)

Cuando no puede aplicarse la reducción catalítica selectiva (SCR) en un momento dado, por razones técnicas y logísticas, como en islas remotas o cuando no pueda garantizarse la disponibilidad de cantidades suficientes de combustible de alta calidad, puede preverse un período de transición de 10 años después de la entrada en vigor del presente Protocolo para una Parte para los motores diesel y motores de dos combustibles durante el cual se aplicarán los siguientes valores límite de emisiones:

  • –  Motores de dos combustibles: 1.850 mg / m3 en modo líquido; 380 mg/m3 en modo gas;
  • –  Motores Diesel - Velocidad baja (<300 rpm) y media (300-1.200 rpm):1300 mg / m3 para los motores de entre 5 y 20 MWt y 1.850 mg / m3 para los motores >20 MWt;
  • –  Motores Diesel - Alta velocidad (> 1.200 rpm): 750 mg / m3.
Ver Texto
(40)

Los motores que funcionen entre 500 y 1.500 horas al año pueden quedar exentos del cumplimiento de estos valores límite de emisión en caso de que estén aplicando medidas primarias para limitar las emisiones de NOx y respeten los VLE establecidos en la nota b;

Ver Texto
(41)

El factor de conversión respecto de los valores límite establecidos en el presente Protocolo (con un contenido de oxígeno del 5%) es 2,66 (16/6).

Ver Texto
(42)

Los métodos de cálculo se reflejarán en las directrices adoptadas por el Órgano Ejecutivo.

Ver Texto
(43)

El vapor desplazado por el llenado de los depósitos de almacenamiento de gasolina debe trasladarse bien a otros depósitos de almacenamiento o a un equipo de reducción que cumpla con los valores límite del cuadro anterior.

Ver Texto
(44)

Eficiencia de reducción expresada en % comparada con un depósito techado similar sin controles de contención de vapores, esto es, únicamente con una válvula de descarga de vacío/presión.

Ver Texto
(45)

Los vapores desplazados durante las operaciones de llenado de depósitos de almacenamiento de gasolina en las estaciones de servicio y en depósitos techados utilizados para el almacenamiento intermedio de vapores deberán recuperarse mediante un conducto de conexión a prueba de emisiones de vapor al contenedor móvil que realice la entrega de gasolina. Las operaciones de carga no podrán realizarse a menos que los dispositivos estén en su lugar y funcionando de forma adecuada. Si se cumplen estas condiciones, no será necesario ningún control adicional del cumplimiento del valor límite.

Ver Texto
(46)

El valor límite se aplicará a las operaciones de aplicación del revestimiento y de secado efectuadas en las condiciones prescritas de confinamiento.

Ver Texto
(47)

Cuando no sea posible proceder en las condiciones de confinamiento (construcción naval, revestimiento de aeronaves, etc.), se podrá dispensar a las instalaciones de la aplicación de esos valores. El programa de reducción deberá aplicarse entonces a menos que esta opción no sea aplicable desde el punto de vista técnico y económico. En ese caso, se utilizará la mejor técnica disponible

Ver Texto
(48)

Cuando, en el revestimiento de textiles, las técnicas empleadas permitan reutilizar los disolventes recuperados, el valor límite podrá alcanzar los 150 mg C/m3 en total para el secado y el revestimiento.

Ver Texto
(49)

límite del total de emisiones de COV calculado como masa de COV por masa de producto limpio y seco.

Ver Texto
(50)

nivel de emisiones puede alcanzarse mediante la utilización de máquinas de al menos clase IV o más eficientes.

Ver Texto
(51)

El disolvente residual en el producto acabado no se toma en cuenta para el cálculo de las emisiones fugaces.

Ver Texto
(52)

Si se utilizan técnicas que permitan la reutilización del disolvente recuperado, el valor límite será 150 mg C/m3.

Ver Texto
(53)

Podría aplicarse un valor límite total de 5% del aporte de disolventes en lugar de aplicar el VLEc y el VLEf.

Ver Texto
(54)

Podría aplicarse un valor límite total de 15% del aporte de disolventes en lugar de aplicar el VLEc y el VLEf.

Ver Texto
(55)

Si se utilizan técnicas que permitan la reutilización del disolvente recuperado, el valor límite será 150 mg C/m3.

Ver Texto
(56)

límite de las fugaces no incluye los disolventes vendidos como parte de un preparado en un contenedor sellado.

Ver Texto
(57)

excluidas de la aplicación de estos valores las instalaciones en las cuales el contenido promedio en disolventes orgánicos de todo el material de limpieza utilizado no exceda de 30 wt-%.

Ver Texto
(58)

de goma de la grasa.

Ver Texto
(59)

 No se aplica a la impregnación con creosota.

Ver Texto
(60)

Consejo Canadiense de Ministros de Medio Ambiente

Ver Texto
(61)

denegarse la matriculación, venta y entrada en funcionamiento de nuevos vehículos que no cumplan con los valores límite respectivos a partir de las fechas señaladas en la columna.

Ver Texto
(62)

Ciclo de ensayos especificados por los ensayos del ciclo europeo de condiciones estabilizadas (ESC) y el ensayo de respuesta en carga (ELR).

Ver Texto
(63)

Ciclo de ensayos especificado por el ciclo mundial de condiciones estacionarias de vehículos pesados (WHSC).

Ver Texto
(64)

Debe denegarse la matriculación, venta y entrada en funcionamiento de nuevos vehículos que no cumplan con los valores límite respectivos a partir de las fechas señaladas en la columna.

Ver Texto
(65)

Sólo para motores de gas natural.

Ver Texto
(66)

No es aplicable a motores de gas en la fase B2.

Ver Texto
(67)

Ciclo de ensayos especificado por el ensayo del ciclo europeo en condiciones transitorias (ETC).

Ver Texto
(68)

Ciclo de ensayos especificado por el ensayo del ciclo mundial de transición de vehículos pesados (WHTC).

Ver Texto
(69)

efectos a partir de la fecha indicada y con excepción de la maquinaria y motores destinados a la exportación a países que no sean Parte en el presente Protocolo, las Partes sólo permitirán la matriculación, en su caso, y la salida al mercado de nuevos motores, instalados en maquinaria o no, cuando cumplan con los valores límite respectivos que se indican en el cuadro.

Ver Texto
(70)

Nota del editor: Esta cifra representa la suma de hidrocarburos y óxidos de nitrógeno y quedó reflejada como una única cifra en una celda combinada del cuadro en el texto final aprobado. Como este texto no incluye cuadros con líneas divisorias, la cifra se repite en cada columna en aras de la claridad.

Ver Texto
(71)

efectos de la fecha indicada y con excepción de la maquinaria y motores destinados a la exportación a países que no sean Parte en el presente Protocolo, las Partes sólo permitirán la matriculación, en su caso, y la salida al mercado de nuevos motores, instalados en maquinaria o no, cuando cumplan con los valores límite respectivos que se indican en el cuadro.

Ver Texto
(72)

Las emisiones de NOx para toda clase de motores no deben exceder de 10 g/kWh.

Ver Texto
(73)

Las emisiones de NOx para toda clase de motores no deben exceder de 10 g/kWh.

Ver Texto
(74)

donde A, B y n son constantes y PN es la potencia nominal en kW y las emisiones se miden con arreglo a las normas armonizadas.

Ver Texto
(75)

Para triciclos y cuatriciclos, 3,5 g/km.

Ver Texto
(76)

periodo de verano comenzará no más tarde del 1 de mayo y no finalizará antes del 30 de septiembre. Para las Partes con condiciones árticas el periodo de verano comenzará no más tarde del 1 de junio y no finalizará antes del 31 de agosto y la presión de vapor Reid (RVP) está limitada a 70 kPa.

Ver Texto
(77)

para gasolina normal sin plomo (índice mínimo de octano-motor (MON) de 81 y un índice mínimo de octano-investigación (RON) de 91), para la cual el máximo contenido en olefinas será 21% v/v. Estos límites no excluyen la introducción en el mercado de una Parte de otra gasolina sin plomo con un índice de octanos inferior al que se establece en la presente.

Ver Texto
(78)

monoalcoholes con punto de destilación final no superior al punto de destilación final establecido en las especificaciones nacionales o, en ausencia de estas, en las especificaciones industriales correspondientes a los combustibles de los motores.

Ver Texto
(79)

La potencia térmica nominal de la instalación de combustión se calcula como la suma de las potencias de todas las unidades conectadas a una chimenea común. Las unidades individuales de menos de 15 MWth no se tendrán en cuenta para el cálculo de la potencia térmica nominal total.

Ver Texto
(80)

El contenido en O2 de referencia es del 6% para combustibles líquidos y 3% para combustibles sólidos y gaseosos.

Ver Texto
(81)

 Instalaciones para la producción de cal con una capacidad de 50 Mg/día o más. Ello incluye los hornos de cal integrados en otros procesos industriales, con la excepción de la industria de la pulpa (ver cuadro 9). El contenido en oxígeno de referencia es del 11%.

Ver Texto
(82)

Cuando la resistividad del polvo es alta, el VLE puede ser más elevado, hasta 30 mg/m3.

Ver Texto
(83)

para la producción de vidrio o fibras de vidrio con una capacidad de 20 Mg/día o más. Las concentraciones se refieren a los gases de residuos secos al 8% de oxígeno por volumen (fundición continua), al 13% de oxígeno por volumen (fundición discontinua).

Ver Texto
(84)

g/l dispuesto para el uso

Ver Texto
(85)

g/l del producto dispuesto para el uso. Excepto en «productos preparatorios y de limpieza», debe descontarse el contenido de agua del producto dispuesto para el uso.

Ver Texto
(86)

Formula declaraciones

Ver Texto