Lenguas cooficiales

5 entradas

Un juez de Alicante pide a la Generalitat de Cataluña que traduzca un escrito porque el catalán no es lengua cooficial

11 de enero de 2017 Jurisprudencia LENGUAS COOFICIALES

El titular del juzgado de lo contencioso-administrativo número 3 de Alicante ha solicitado a la Generalitat de Cataluña que traduzca al castellano un escrito remitido a este órgano en catalán ya que no es lengua cooficial en la Comunitat Valenciana. Abunda en su escrito: "la única lengua oficial de la Comunidad Valenciana, además del castellano, es el valenciano, no el catalán".

A partir de hoy puede solicitarse al CGPJ la información registrada o generada por el mismo

10 de diciembre de 2014 Noticias CGPJ

Coincidiendo con la entrada en vigor de la Ley 19/2013, de transparencia, acceso a la información pública y buen gobierno, el CGPJ comienza a aplicar el "Protocolo de integración de la gestión de solicitudes de información de los ciudadanos en el funcionamiento de la organización interna del Consejo General del Poder Judicial", mediante el cual los ciudadanos podrán acceder a la información registrada o generada en el órgano de gobierno de los jueces, facilitando simplemente su dirección electrónica y sin que deba incluirse motivación alguna para ello. Las solicitudes de acceso podrán presentarse en cualquiera de las lenguas cooficiales del Estado.