Noticias JurídicasOrigen https://noticias.juridicas.com

Actualidad Noticias
24/07/2013 05:44:00 Redacción NJ Cataluña 3 minutos

El Gobierno de la Generalitat firma cinco acuerdos para que el catalán sea lengua vehicular en la Justicia

Los juzgados catalanes emiten 32.000 sentencias en catalán al año y casi siete veces más en castellano.

El consejero de Justicia de la Generalitat, Germà Gordó, y el de Cultura, Ferran Mascarell, han firmado este martes cinco acuerdos marco con los principales colegios profesionales del mundo del derecho para fomentar que el catalán sea la lengua vehicular en la Administración de Justicia.

Gordó lo ha defendido como uno de los "principales objetivos" de su consejería, después de haber advertido un descenso del 7,4% en el uso del catalán en las sentencias desde 2005: durante 2012 fueron el 12,7%, respecto al 20,1% de sentencias en catalán que se emitieron en 2005.

También ha explicado que en 2012 se emitieron 32.479 sentencias y 2,2 millones de documentos a trámite en catalán, mientras que los librados en castellano fueron 222.849 sentencias --siete veces más-- y más de 15,4 millones de documentos, unas cifras que "hay que volver a remontar" y llegar al 50%.

Mascarell ha remarcado la necesidad de conseguir que "el catalán sea la lengua habitual" de la Administración de Justicia, lo que engrosará las opciones lingüísticas de los ciudadanos y aportará máximas de calidad entre los profesionales.

Por ello, ha explicado que la Generalitat ha reafirmado su compromiso para impulsar el uso del catalán en los ámbitos jurídico y judicial, mediante cinco acuerdos que facilitarán información, formación y herramientas lingüísticas a 20.000 profesionales de la abogacía, 1.000 procuradores, 440 notarios, 160 registradores y cerca de 4.000 graduados sociales.

Según han coincidido el presidente del Consejo de la Abogacía Catalana (Cicac), Miquel Samper, y el decano del Colegio de Notarios de Cataluña, Joan Carles Ollé, es necesario seguir trabajando y realizando acuerdos que amplifiquen los firmados en 2000 y 2008 con los abogados, en 2010 con los procuradores, en 2009 y 2011 con los notarios y en 2010 con los registradores.

Ollé ha afirmado que "poco a poco se van viendo resultados tangibles" en las notarías, gracias al trabajo constante que está haciendo todo el colectivo jurídico, aunque ha dicho que todavía hay que seguir avanzando hacia un uso más normalizado del catalán en las escrituras y en los despachos.

Para el presidente del Consejo de Colegios de Procuradores de Tribunales de Cataluña, Ignacio López, se trata de una asignatura pendiente de toda la sociedad: "Los procuradores haremos esfuerzos, pero también los deben hacer otros", con esfuerzo y compromiso.

El decano del Decanato Autonómico de Resgistradores de la Propiedad Mercantil y Bienes Muebles de Cataluña, Anton Giner, y el presidente del Colegio de Graduados Sociales de Cataluña, Vicenç Cardellach, también se han mostrado satisfechos con los acuerdos, y han remarcado la importancia de la unidad para seguir avanzando.

Propuesta de CiU

Gordó ha recordado la proposición de ley que CiU ha registrado en el Congreso de los Diputados para modificar la ley del Poder Judicial, con el fin de que jueces y fiscales cuyo destino sea Cataluña conozcan el catalán: "Creo que es urgente y necesario que se pueda exigir a fiscales y jueces que conozcan el catalán".
Para el consejero de Justicia, este requisito sería una "muestra de respeto" hacia los ciudadanos, hacia el catalán y hacia la Administración de Justicia, que en estos momentos es el segundo ámbito en el que la normalización está menos avanzada, después del cine.

Según Samper, el principal problema es "el miedo" que tiene mucha gente hacia la figura del juez, que muchas veces viene de otras provincias españolas, y tiene dificultades para comprender la lengua autóctona de Cataluña. (EUROPA PRSS)

Te recomendamos